Сегодня – самый важный день. Просто потому, что этот день не «завтра» и не «вчера».

Комментариев: 0

Суп с яйцом и овощами

蛋花汤dànhuātāng Суп с яйцом и овощами



Рецепт:
— 4 стакана домашнего куриного бульона (если нет домашнего, подойдет быстрорастворимый бульон)
— 1/4 чайной ложки соли соли
— 1/2 чайной ложки тертого корня имбиря
— 3 яйца
— 1 пучок зеленого лука

1. Смешайте куриный бульон, соль и имбирь в кастрюле средних размеров. Поставьте ее на огонь и доведите до кипения.
2. Пока суп закипает, приготовьте яичную смесь. Разбейте яйца в миску и хорошенько взбейте их венчиком или вилкой.
3. Порежьте мелко зеленый лук.
4. Как только бульон хорошо закипит, добавьте яичную смесь в кастрюлю. Выливайте яйцо медленно, размешивая при этом суп ложкой в одном направлении. 
5. Снимите кастрюлю с огня и разлейте горячий суп по тарелкам. Украсьте суп зеленым луком и подавайте к столу. Не правда ли, элементарный рецепт?

СОВЕТЫ
— Можно добавить в суп перец чили, если вы любите острое.
— Если вы хотите суп посытнее, добавьте сублимированную лапшу, после того, как бульон закипит и поварите ее 1-2 минуты, затем выливайте яйцо.
— По вкусу в суп можно добавить соевый соус.

ПРИЯТНОГО АППЕТИТА! 

Комментариев: 2

Больница онкологии в Китае

Хочу сообщить, что я работаю в торгово-экспортной компании. Но также имею отношение к больнице «Нункэн», а именно продвигаю сайт на рус.интернет. Лично от себя могу сказать одно, что все пациенты которые приезжали и приезжают на лечение, очень довольны результатами лечения, обслуживанием и т.д.

Больница специализируется на лечение онкологических заболеваний, ДЦП и реабилитацией после сложных травм и инсультов. 

Сама лично была в больнице, китайцы молодцы, что решили сделать отделение под европейский уровень со всеми удобствами. Очень чисто. Полностью этаж отдан для иностранных граждан. Если ваши знакомые поражены этим недугом (не дай Бог конечно!), вы можете получить бесплатную консультацию в больнице. Вы спросите как? Не обязательно выезжать, просто отправьте по электронной почте диагнозы и снимки пациента. В течение 2х дней Вам придет ответ, или с Вами свяжутся по телефону. 

Сразу хочу обратить Ваше внимание на то, что больница не частная!!! Больница государственная. 

Сайт больницы: www.86007med.com Сайт пока еще на стадии разработки, много чего необходимо исправлять. Но основную информацию Вы можете почитать. Страница контактов http://www.86007med.com/lianxi.php . Можете напрямую позвонить Ольги (+86 15845008365) — работает в больнице (русская), очень отзывчивая и добрая женщина. Она даст Вам полную информацию. 

Также можете звонить мне: +8613936508905 — Надежда

Вот страница ВКонтакте http://vk.com/medinchina. Там есть фотоальбомы больницы.

Комментариев: 1

Всем доброго и светлого дня!

Комментариев: 0

Как хочеться спать (((((

Комментариев: 0

Рабочий день как всегда...

Рабочий день начался как всегда, просто ОТЛИЧНО! Но вот если бы еще некоторые старики не раздражали, которым пора на пенсию, настроение было вообще на все 200% 

Наш коллега очень странно разговаривает… а именно, его не то что мы, иностранцы не понимаем, так сами китайцы его не понимают. Так дело в том, что он возмущается, почему его никто не понимает, что за не понятливые люди его окружают. Ну очень странный старичок  

Комментариев: 0

Я всем желаю счастья!

Комментариев: 2

Китайский аквапарк

Это Китай! 

 

Город Нанкин расположен в центральной части Китая. Он находится в 250 километрах от Шанхая. И знаете, зачем мы сегодня отправляемся туда? Чтобы посмотреть на то, как выглядит современный китайский аквапарк.

В часе езды от Нанкина есть одно типичное и совсем небольшое китайское село. Оно так бы и осталось никому не известным, если бы год назад тут не открыли аквапарк. Китайцы любят большие проекты. Они умеют их реализовывать. У них это отлично получается. И я всегда восхищаюсь и открыто завидую. 

Но построить что-то гигантское – это полдела. Вторая половина – это обеспечить трафик клиентов. Пойдите, щелчком пальцев заполните аквапарк, который находится в часе езды от города!

Думаю, это было бы невозможно ни в одной из европейских стран. Но в Китае какие-то совершенно другие законы маркетинга развлечений. На самом деле я приехал сюда для того, чтобы сделать единственный кадр. Вот этот. 

Это не национальный праздник. И даже не выходной. Это четверг, вечер. Обычный рабочий день. Думаю, над этим кадром можно всерьез залипнуть минут на десять.

Я полтора часа простоял у парапета со стороны служебного входа. Я не мог оторваться. И все думал, думал и думал. Я пытался понять, какие механизмы заставляют эту нацию отдыхать именно таким образом, почему этим удивительным людям так важно быть максимально вместе, отчего тут совсем нет личного пространства и насколько верна поговорка «Завоюй сердце одного китайца и ты завоюешь весь Китай».

Есть вещи, которые не перестанут меня удивлять в Китае. Никогда. Обожаю эту страну.

Комментариев: 4

Китай за рулем

Нашла в интернете, ну очень подняло настроение 

Год назад у меня появилась машина в Китае. С тех пор я открыл для себя еще одну удивительную грань этой страны. Я был уверен, что я хороший водитель. Но сев за руль здесь, мне многому пришлось научиться заново…

Когда мне было 16, отец учил меня всегда показывать поворотники, пропускать пешеходов и ни в коем случае не проезжать на мигающий зеленый. Он научил меня еще много чему, и я свято соблюдал эти правила. Наверное, именно благодаря им, я никогда никуда не попадал. В России это работало… Но это было в России. 

Год назад Натали сказала мне: «Гриша, нам нужен автомобиль». Я с женщинами не спорю. Я знал, что это будет прикольно. Но не думал, что настолько. Первый раз я по-настоящему вспотел за рулем еще на тест-драйве, в автосалоне.

Недавно я прочел статистику — 70% водителей в Китае имеют опыт вождения менее пяти лет. Прочтите эту фразу дважды. На самом деле в ней заключён определяющий момент. Это то, что нужно очень хорошо понимать, когда вы вставляете ключ в замок зажигания. Десятки тысяч человек в этой стране ежедневно садятся за руль впервые.

Сегодня я поделюсь с вами своим боевым опытом, который поможет, если вы окажетесь за рулем в Китае. Простые советы и наблюдения.

Итак, поехали.

 

Почувствуйте вибрации улиц. Вам нужно постараться поймать ритм и темп этих дорог. Это, как в танце. Тут не нужно спешить или напрягаться. Нужно просто позволить течению подхватить тебя. Расслабьтесь, откиньтесь и, самое главное, не анализируйте. Потому что китайские дороги анализу не подлежат. Вальсируйте. Все получится.

Будьте готовы к нежданчикам. Они случаются постоянно. Например, вам никогда не придет в голову, что кто-то может повернуть из крайнего правого ряда через четыре полосы налево. Может. Или ехать навстречу с дальним светом фар в одностороннем туннеле. Может. Или вырулить со второстепенной на главную, даже не посмотрев налево. Все это случается ежедневно и является нормой. Относитесь к нежданчикам с юмором. Они добавляют пикантности в повседневное вождение.

Работайте локтями. Если вы в плотном потоке встали не в тот ряд – горе вам. Потому что вас никто не пропустит. И бесполезно улыбаться, подмигивать и моргать поворотником. Ваши китайские соседи по пробке с каменными лицами будут бесконечно проезжать мимо и блокировать ваш маневр. Это может продолжаться до вечера. Единственный выход — это вывернуть колеса, зажмуриться и надавить на газ. Все будет хорошо. Вас никто не заденет. Потому что тут все готовы к нежданчикам.

Двойная сплошная – условность. Не стоит верить в святость двойной сплошной. В Китае это не более чем формальность. За те пятнадцать минут, пока я еду из дома в офис, я могу насчитать полтора десятка автомобилей, разворачивающихся через двойную сплошную. В любом, даже самом невероятном месте. И в туннелях, и на мостах.  Запросто!

Давите пешеходов! Когда я только сел за руль в Китае, я думал: «Нет, ну как же так, я же европеец, я же культурный парень, пешеходов нужно пропускать». И я пропускал. Через пару дней мне в зад чуть не влетела бетономешалка. Было страшно. Потому что никто в Китае не ожидает, что другая машина вдруг, ни с того ни с сего, остановится посреди дороги и будет кого-то пропускать. После этого я очень быстро решил, что не стоит ходить со своим уставом в чужой монастырь. Пешеходный переход – условность. Так тому и быть. Я научился надевать это каменное выражение лица и проезжать мимо. Ничего сложного.

«Как же они переходят дорогу?» — спросите вы. Я объясню: в час пик на тротуаре копится критическая масса людей, и раз в две минуты они берут проезжую часть количеством. Так это и работает.

Опасайтесь автобусов. Водители автобусов – марсиане. У них девять жизней. Они ничего не боятся. Они большие. Они мощные. Их много в городском потоке. И они постоянно торопятся. Часто мне кажется, что водители автобусов относятся к своей работе, как к компьютерной игре. Держитесь от них подальше.

Опасайтесь таксистов. Таксисты – конченные неадекваты. За все время в Китае я видел не больше пяти действительно комфортных профессиональных таксистов. Все остальные – безумцы. Часто они делают вещи, которые полностью перпендикулярны здравому смыслу. Думаю, они ежедневно соревнуются друг с другом, кто создаст больше аварийных ситуаций на дороге. Китайский таксист, при всем моем уважении, очень часто — это диагноз.

Будьте буддистом. Это здорово помогает. Что бы ни случилось, как бы резко вам ни пришлось тормозить, сохраняйте спокойствие. Вы – айсберг.

Обратите внимание на то, как ведут себя китайцы в экстремальных ситуациях на дороге. Невозмутимо. Даже если им приходится со свистом давить на тормоз, он не напрягаются. Вообще. Никогда. Они спокойно прощают любую ошибку. Терпимость к косякам других людей – это то, чему я постоянно учусь в этой стране.

В Китае нет знаков приоритета. Тут полно нерегулируемых перекрестков, на которых не обозначена главная или второстепенная. Будьте особенно внимательны. Это западня. Если вы думаете, что вы для него «помеха справа», то я уверяю вас, он об этом даже не догадывается.

Не обижайтесь на тех, кто выворачивает из двора. Раньше я громко кричал: «Козел!» Сейчас я просто нажимаю на тормоз и улыбаюсь. В Китае не смотрят налево, когда выворачивают из двора. И когда выезжают со второстепенной на главную, тоже не смотрят налево. Просто помните об этом. Так принято. Предупрежден – вооружен.

Не обращайте внимания, если вам сигналят или моргают фарами. В России это всегда что-то да означает. В Китае очень часто это не означает ничего. Китайцам нравится шуметь и моргать. Возможно, тем самым  они отгоняют злых духов?! Часто, стоя в густой пробке, вам могут беспрерывно сигналить в спину, при этом всем очевидно, что вы заблокированы с четырех сторон. Для чего китайцы это делают, я не разгадал до сих пор. Уверен, они не знают сами.

Китайцы не тормозят. Китайцы не любят тормозить, но очень любят объезжать проблемы. У меня есть даже целая теория о том, почему это происходит. Машины тут часто шарахаются из стороны в сторону, не сбавляя скорости. Будьте к этому готовы.

Свет мой зеркальце, скажи. Иногда, особенно в небольших провинциальных городах, можно увидеть, что зеркало заднего вида направлено не назад, а на лицо водителя. На перекрестках они любят рассматривать себя или давить прыщи. Я ни капли не шучу. Китайцев, в своей массе, не волнует, что происходит сзади. Они смотрят только вперед. Мне кажется, это что-то ментальное.

Не превышайте скорость. В Китае нет дорожной полиции как явления. Тут никто не сидит с радарами в кустах и никто не «берет штрафы на месте». Тут все очень цивилизованно решается камерами. Каждый квадратный метр дороги просвечивается большим братом. Если вы нарушили – счет вам придет по почте. Эта система работает 24 часа в сути и не ошибается. Не превышайте скорость.

Деревенский беспредел. В столичных мегаполисах движение, хоть и с ментальными особенностями, но в целом подчинено здравому смыслу. В маленьких городах и уездах на дорогах полный ахтунг! 1-2-миллионные провинциальные города самые сумасшедшие в этом плане. Тут броуновское движение из велосипедистов и мотоциклистов. Их тысячи на каждой из улиц. Если вы не уверены в железобетонности своих нервов, то лучше объезжайте их по скоростным дорогам.

Дальний свет – это хорошо. Китайцы обожают ездить с дальним светом. Ведь он светит намного дальше! Никто не переживает, что он слепит другого. В провинциальных городах ближний не используется вообще. Моргать бесполезно. Вас не поймут.

Адские серпантины. Китай — страна очень гористая. Тут невероятное количество серпантинов. Обгонять принято и на подъемах, и на спусках, и на глухих закрытых поворотах. Иногда вам кажется, что у некоторых водителей нет мозга. Дело тут не в мозге. Дело в том, что все участники движения всегда готовы к нежданчикам. …Хотя, у некоторых действительно нет мозга.

С вами ничего не случится. За пять лет в Китае я не видел ни одной серьезной аварии. Тогда как в России я видел их почти каждый день. Все дело в скорости. В городах средняя скорость потока — 35 км/час. Китайцы ездят очень-очень-очень медленно. Как бы сильно вас ни напугали, вы всегда сумеете разъехаться.

…За год вождения в Китае я многому научился. И многое переоценил. Меня больше ничего не может вывести из равновесия. Я – скала. Спасибо китайцам за этот бесценный опыт. Думаю, сейчас я смогу водить машину в любой стране мира.

 

Комментариев: 0

Русское слово в Поднебесной или почему миллионы китайцев хотят знать язык соседа?

 

«Хуже всего к русскому языку относились во времена хунвейбинов и Ельцина. Лучше всего русскому — языку и человеку — в Китае сейчас: в китайских университетах открыты 132 кафедры славистики» — так считают люди, для которых наш язык — больше чем профессия. Русский нельзя выучить только по правилам: «не с глаголом пишется отдельно», в русском не менее важны исключения. Как слово «челнок», которое нельзя найти у Даля, но именно он заставил тысячи людей взяться за словари.

 

Самый первый факультет русского языка в Китае открыли в 1941 году — за четыре года до официального образования КНР. Тогда его название звучало как острый штык: «Антияпонский военно-политический университет». Никакому другому иностранному языку и наречию в Поднебесной никогда не придавали статус оружия.

 

Русские ушли, язык остался

 

Не случайно в Китае «великий и могучий» стали изучать на государственном уровне в Харбине — китайском городе с трагической славянской судьбой. Его в 1898 году основали русские, приехавшие строить КВЖД. В годы того расцвета в Харбине проживали более двухсот тысяч российских подданных. Массовый исход наших людей начался после передачи под китайскую юрисдикцию КВЖД в конце 30-х годов прошлого столетия.

 

Колесо истории вертелось в разные стороны и с разной скоростью, но всегда с острой болью. Основатели города уезжали эшелонами и поодиночке. Одни, переполняемые энтузиазмом, стремились на Родину поднимать целину, другие, с обидой на советскую власть, уезжали на еще более далекую чужбину в Австралию и Латинскую Америку. Из тысяч оставались единицы. В 2006 году скончалась последняя представительница старого, патриархального русского Харбина — 96-летняя Ефросинья Никифорова. Последняя из первых.

 

… Главный корпус Хэйлунцзянского университета холодит глаз мрамором свежего ремонта, бесшумный лифт поднимает нас на этаж, где расположился Институт русского языка и литературы. Со стен смотрят дорогие нам классики.

 

— Здравствуйте! Рады вас видеть! — По-родному приветствует нас директор Института русского языка Дэн Цзюнь. Если учесть, что в китайском нет звука «р», то с первых слов понятно, какого уровня славист с нами говорит. Ее по-русски все зовут Ия. Чаще всего Иечка. За добрый нрав и широкую душу. У Ии безукоризненный, без акцента, русский.

— Это у меня все от мамы, — уточняет она.

Маму у доктора филологических наук, профессора Дэн Цзюнь звали Ирина Жарковна Магорошевич, она была сербкой, рожденной в Китае.

 

Здесь прошла вся ее жизнь, от мужа-китайца у нее родились трое детей. Всю жизнь харбинская сербка преподавала китайским детям русский язык. Революция, которую по недоброй иронии судьбы назвали «культурной», шипованным катком прошлась по их семье: унижения, аресты, «перевоспитание» в деревне. Когда маму забрали в ссылку, за старшую в доме осталась шестнадцатилетняя Ия, работала кондуктором, кормила младших детей.

 

На дворе стоял 1976 год, первый оттепельный после революции, в котором Ия стала студенткой факультета русского языка и литературы Хэйлунцзянского университета. На вопрос, а не страшно ли было выбирать такую специальность в то меченое антирусскостью время, она (не ищите пафос) отвечает:

— Нет, это генетика, зов крови...

 

Она прошла русской тропкой по китайской дороге жизни, ее славянская душа стала главным камертоном славистики в одном из старейших вузов Китая. Сейчас здесь учатся более 500 студентов из северо-восточных провинций, институт признан лучшим среди профильных вузов КНР.

 

— На этом фото Геннадий Селезнев, а это Михаил Горбачев. А вот эта женщина — посол Китая в Шри-Ланке, наша выпускница, — налегая на букву «р», указывает на стенды музея профессор-русист Бэй Вэнчан. 

Кстати, вся китайская профессура этого русскоговорящего института имеет русские имена. Бэй Вэнчан представляется Сашей. Профессор-литературовед Сун Чао называет себя исключительно Юрой. Говорят, что так их на заре студенческой юности назвали советские преподаватели, которые по контрактам работали в Китае. Юра переводит русскую классику и современную прозу. Одна из последних его идей — перевести на русский книгу обозревателя «РГ», писателя Павла Басинского «Лев Толстой. Бегство из рая». Как вы понимаете, мы тут же все заинтересованные стороны между собой связали.

 

Харбинские русисты признаются, что труднее всего им пришлось, не считая культурно-революционных лет, в середине 90-х. Россия не любила сама себя, все свое советское прошлое сбрасывала с корабля современности. Под обломками империи по всему миру оказались и кафедры славистики.

 

Сегодня их особая гордость — библиотека. Здесь собраны тысячи книг на русском языке, целые стеллажи с подшивками газет, среди них и «Правда» с самого первого номера. Раритет. Если мы все выбросим на свалку истории, то найдем в китайских библиотеках?...

 

Русисты, выпускники Хэйлунцзянского университета, сейчас в Китае просто нарасхват. Из них получаются великолепные переводчики. Без них был бы невозможен бурный рост торгово-промышленного оборота между нашими странами. Кстати, учебная аудитория, где восемь кабин для синхронного перевода, оборудована на рабочем уровне представительного международного симпозиума.

 

Здесь работают преподаватели из России, Алена Лаптева уже четвертый год учит языку Пушкина и Тургенева китайских студентов.

— Они очень трудолюбивые и ответственные ребята. Никаких «хвостов» по экзаменам и зачетам. Здесь это исключено, — говорит Алена.

 

Герань на окошке

 

Тесная улочка в самом центре Харбина набита разномастными машинами. Дома, похожие на наши хрущевки. Нескончаемые вывески с калейдоскопом ярких иероглифов. Окна в китайских квартирах достойны пера Маяковского, они, как правило, лишены занавесок и прочих тюлевых «излишеств». Все по-коммунистически прозрачно...

 

Мы искали квартирку старейшей учительницы русского языка Любови Николаевны Шитовой. Звоним, уточняем подъезд и дом.

— У меня герань на окошке и занавески. Вы сразу увидите, — дала она ориентир.

 

Так, по горшку с яркой геранью мы и нашли квартиру народного учителя Китая. Мудрая седина, безукоризненный русский язык, кажется, что эта женщина живет на соседней улице, а не в далеком Китае.

— У меня мама русская, а отец китаец. Я и начальную школу заканчивала на русском языке, — улыбается она.

 

Она начала учить китайских детей русскому языку в 1949 году, всю жизнь преподавала в одной из школ Харбина. Билингвистка с рождения, признается, что думает и Богу молится исключительно на языке матери.

 

За русский язык Любовь Николаевна год провела в неволе, в период «культурной революции» ее 12 месяцев держали в школьном подвале. Опьяненные идеологией ученики били по лицу свою учительницу, обвиняя ее в непонятном ревизионизме. На нервной почве у нее отнялась речь и несколько месяцев она не могла не произнести ни слова. Ни на каком языке.

 

Спустя годы Любовь Шитову не просто реабилитировали, правительство Китая присвоило ей почетное звание «Народный учитель КНР». За русский язык. В 60-е годы ХХ века ее родители уехали в Советский Союз. Любу власти отпускали из страны, но без сына. Китайская пытка… Старшая сестра уже много лет живет в Австралии, младший брат — в Екатеринбурге.

Сменился климат на дворе, они свободно ездят друг к другу в гости. Свободно общаются. Исключительно на русском.

 

Холмик на маньчжурской сопке

 

Дорога вырывается из городского плена, поворот на пологую сопку. Это местечко по-китайски называется Хуан-Шан, что в переводе означает «Желтые горы». Ровные ряды вечнозеленой туи перемежаются с прямотой могильных надгробий. Мелькает белый мрамор, на котором траурная вязь черных иероглифов. Это китайский участок кладбища. За ним среди редкой осенней листвы проглядывает маковка православной церквушки. Служить тут некому, сторож может открыть дверь храма по вашей просьбе.

 

Здесь нашли свой последний покой русские основатели «Восточного Парижа». Вечность уравняла всех: и «красных» и «белых». Несколько лет назад сюда перенесли останки десятков красноармейцев, погибших в 1945 году при освобождении Харбина. Изгиб судьбы свершился так, что могилы освободителей города оказались в городском парке, над их прахом крутились «американские горки», шумели развлекательные аттракционы.

 

Строгие ряды гранитных пирамидок, увенчанные красными звездочками. Именные и безымянные. Все наши. Гражданский участок русского кладбища долгие годы был полузаброшен, смертная тоска здесь выла воем. Русская Атлантида канула в Лету, в этом многомиллионном городе не осталось ни кого, кто бы содержал в порядке наш погост.

 

В бой за «отеческие гробы» вступилась тяжелая артиллерия — российские популярные артисты.

Каждый сентябрь на протяжении десяти лет сюда приезжают участники кинофорума «Амурская осень» — русский погост не перестал быть забытым и заброшенным.

 

Несколько лет к ряду народные и заслуженные рвали кладбищенскую траву, прибирали могилы, обихаживали родные могилы. СМИ блестяще выполнили свою миссию, репортажи с заброшенного русского кладбища не раз проходили по многим федеральным каналам. Российские дипломаты и китайские власти сделали общее дело. Кладбище огородили, проложили дорожки, благоустроили. Смертная тоска уступила место светлой грусти.

 

Каждый сентябрь инокиня Ольга (в прошлом актриса Ольга Гобзева) читает здесь поминальную литию, общая молитва стала неким духовным камертоном фестиваля.

 

… Под раскидистым кустом сирени нашла свой вечный приют последняя православная монахиня матушка Рафаэла, рядом куцый рядок могил харбинского духовенства. Протоирей Стефан — китаец по национальности, ему в «культурную революцию» отбили легкие, но он так и не отрекся от православной веры. Черный мраморный крест охраняет покой Маргариты Антоновой, на блеклой фотографии красавица в широкополой шляпе. У Маргариты трагическая судьба, ее красота стала причиной неравного брака: богатый муж-старик. Родились дети от нелюбимого. К концу жизни она крепко пила, так и не научилась врать, часто просила у зашедших в храм приезжих из России десяточку. «У меня печенюшка болит, я выпью, мне и полегче...» — бесхитростно признавалась Маргарита. Завещала похоронить ее под звуки «Катюши». Волю исполнили.

 

Михаил Михайлович Мятов, восьмилетний сын самарского купца, бежал в Харбин от большевистской революции вместе с родителями. В Харбине прожил 79 лет, более русского человека сыскать было трудно. Он и умер с застывшей на устах молитвой о России...

Настенька Савицкая, последняя русская поэтесса большого китайского города, от нее остались два сборника пронзительных, схожих с цветаевским слогом стихов и холмик без креста и ограды. Пока еще несколько человек помнят, кто здесь покоится...

 

Челнок как двигатель прогресса

 

От Благовещенска до Китая — 15 минут на пароме через Амур, государственная граница и два таможенных поста. За последние 20 лет из заброшенной заречной деревушки Хэйхэ превратился в 160-тысячный современный город. Сюда на выходные любят ездить амурчане: вкусно поесть, сходить, а то и заночевать в неповторимой по комфорту китайской бане, купить что надеть и обуть… В Хэйхэ появился даже русский ЖЭК — это наши пенсионеры переезжают жить в Китай, где все пока в два раза дешевле...

 

Но слава главного паромщика и двигателя прогресса все-таки остается за челноком. Это он в нелегкие, полуголодные 90-е, спасая свои семьи, на самом деле тянул в баулах, на своих плечах экономику всей страны. Многие владельцы солидных фирм, состоявшиеся предприниматели начинали как челноки, вывозившие из Китая ширпотреб, делая свой первоначальный капитал. Недаром в Благовещенске в 2008 году открыли памятник «челноку», посвященный труду и оптимизму амурских предпринимателей. С интеллигентным лицом.

Китайская сторона в долгу не осталась: еще более интеллигентный памятник русскому «челноку», точнее туристу (никто не рвет жилы от непомерной ноши), открылся в Хэйхэ в 2009 году.

 

Приграничный диалект между Россией и Китаем таков, что практически все наши заречные соседи из армии продавцов, официантов, таксистов более или менее говорят на русском языке. Их учителя — магазин, аптека, улица. Реже университет...

Чего не кажешь о жителях приграничного Благовещенска, хотя в Китае они проводят половину своих выходных. Большинство сограждан китайский счет до десяти так и не освоили. Язык великого соседа по-прежнему остается «китайской грамотой». Причины, увы, в нашей провинциальной ментальности.

 

В Москве ситуация совершенно другая: в столице уже пять школ с углубленным изучением китайского языка. Попасть в садик, где учат языку китайскому — проблема, Интернет пестрит востребованными объявлениями о языковых курсах и репетиторах...

 

Слава богу, мы снова дружим. Но до сих пор мы не построили мост через Амур, вроде бы оба берега державной реки «за», но вопрос много лет вязнет в бюрократических и дипломатических согласованиях. Но для этого моста уже есть сильные опоры. Главная из них — язык.

Комментариев: 0
Страницы: 1 2 3